ハリーポッターを買ったけど、わからない単語が多すぎる!
毎回調べるのが面倒・・・ こんな方に向けて書いた記事です。 英語学習でハリーポッターを読む方って多いと思いますが、
馴染みのない単語が多いので、意外と難しいんですよね・・・
そして、都度調べているうちに面倒になって読むのをやめてしまう・・・
そうならないように、実際に出てくる単語をまとめました!
お役に立てればと思います。
この記事でわかること
ハリーポッターと賢者の石に出てくる英単語をまとめました
Chapter 7の単語:76語
Chapter 7 の英単語
英語 | 日本語 | |
1 | staircase | 階段 |
2 | flagged stone | 石畳の |
3 | chamber | 小部屋 |
4 | banquet | 宴会 |
5 | triumph | 勝利、成功 |
6 | linger | 長居する |
7 | smudged | 汚れた |
8 | jolt | 衝撃 |
9 | doom | 運命 |
10 | transparent | 透明 |
11 | glide | 滑る |
12 | monk | 修道士 |
13 | friar | 修道士 |
14 | gives ~ a bad name | 〜の評判を悪くする |
15 | ruff | ひだ襟 |
16 | midair | 空中 |
17 | halt | 立ち止まる |
18 | misty | 霧深い |
19 | velvety | ビロードのような |
20 | frayed | 擦り切れた |
21 | brim | つば |
22 | bowlers | 山高帽子 |
23 | sleek | 洗練された |
24 | dwell | 住む |
25 | daring | 大胆 |
26 | chivalry | 騎士道 |
27 | toil | 骨を折る |
28 | wit | 知恵 |
29 | cunning | 狡猾さ、抜け目なさ |
30 | queasy | 吐き気がする |
31 | merrily | 陽気に |
32 | scuttle | 急いでいく |
33 | catcalling | やじ |
34 | unpleasant | 不快 |
35 | amid | 〜に囲まれて |
36 | gale | 強風 |
37 | swagger | 闊歩する |
38 | hissing | シューっと音を立てる |
39 | shakily | 震えながら |
40 | vigorously | 勢いよく |
41 | ruff | ひだ襟 |
42 | thumb | 親指 |
43 | peculiar | 奇妙な |
44 | pompously | 大袈裟に |
45 | airily | 陽気に |
46 | gravy | 肉汁で作ったソース |
47 | peppermint humbugs | ハッカキャンディ |
48 | miffed | がっかりした |
49 | hinge | ちょうつがい |
50 | bloody baron | 血みどろ男爵 |
51 | unbearable | 耐えられない |
52 | gaunt | やつれた |
53 | treacle tarts | 糖蜜タルト |
54 | nasty | 嫌な、不快な |
55 | Blackpool pier | ブラックプール桟橋 |
56 | drowned | 溺れる |
57 | ancle | 足首 |
58 | meringue | メレンゲ |
59 | bounced | 跳ね返った |
60 | absurd | ばかげた |
61 | greasy | 脂っこい |
62 | sallow | 青白い |
63 | pupils | 生徒 |
64 | frown | 眉をひそめる |
65 | scabby | かさぶたのある |
66 | bare | はだかの |
67 | fluff | わたぼこり |
68 | rot | 腐る |
69 | funeral | 葬式 |
70 | trot | 早足 |
71 | halt | 停止(=stop) |
72 | cackle | 甲高い声で言う |
73 | duck | 身を屈める |
74 | armor | 鎧 |
75 | cozy | 心地の良い |
76 | squashy | ふかふかした |
わかりずらかった文
- ‘My dear Friar, haven't we given Peeves all the chances he deserves? He gives us all a bad name and you know, he's not really even a ghost - I say, what are you all doing here?’
修道士さん、ピーブスには十分すぎるくらいチャンスを与えたじゃないですか。私たちの評判が悪くなりますよ。それに彼は本物のゴーストじゃない。おや、君たちここで何をしているんだい。 - ‘Oh, you may not think I'm pretty,
But don't judge on what you see,
I'll eat myself if you can find
A smarter hat than me.
You can keep your bowlers black,
Your top hats sleek and tall,
For I'm the Hogwarts Sorting Hat
And I can cap them all.
きれいだと思わないかもしれないが、
見た目で判断しないことだ
私より賢い帽子を見つけなのなら、私は身をひこう
山高帽子は黒いままでいい
シルクハットもスタイリッシュで高いままでいい
私はホグワーツの組み分け帽子
私はそれらの上をいく - ‘Hogwarts, Hogwarts, Hoggy Warty Hogwarts,
Teach us something please,
Whether we be old and bald
Or young with scabby knees,
Our heads could do with filling
With some interesting stuff,
ホグワーツ、ホグワーツ、ホギーワーティ ホグワーツ
教えて、私たちに
老いていても、禿げていても
膝を擦りむいた若者でも
私たちの頭には詰め込める
面白いものを詰め込める - For now they're bare and full of air,
Dead flies and bits of fluff,
So teach us things worth knowing,
Bring back what we've forgot,
Just do your best, we'll do the rest,
And learn until our brains all rot.'
いまはからっぽ、空気が詰め込まれている
死んだハエやらガラクタが詰まっている
教えて価値のあるものを
教えて忘れてしまったものを
最善を尽くせ、残りはやっておく
脳みそが朽ち果てるまで学べ